weglot featured

Weglot: ¡un sitio web multilingüe en 15 minutos!

Actualizado el 21/02/2019 | Publicado el 02/10/2018 | 14 comentarios

2.067 palabras

8

Aunque la solución de Weglot se puede implementar en cualquier tema de WordPress, puedo confirmar que este plugin es compatible con el tema Divi. Te has dado cuenta de la aparición de las dos banderitas francés-inglés justo encima de 👆 debajo del título de mis artículos? Hace unos días, decidí dar el paso y traducir mi blog AstucesDivi para que estuviera disponible en francés y en inglés. Sólo me llevó 15 minutos reloj en mano. Sí, es posible con Weglot.

En este artículo, explico en detalle el procedimiento para obtener un sitio multilingüe rápidamente. Aquí está el programa:

 

weglot pour Divi

Aviso: este artículo contiene enlaces de afiliación que reconocerá fácilmente. Los enlaces clásicos están en púrpura y los patrocinados en rosa.

 

¿Cómo conseguir un WordPress multilingüe con Weglot?

El procedimiento es tan fácil que resulta desconcertante. En primer lugar, debes saber que Weglot es una solución que se puede implementar en un WordPress pero también en cualquier otro tipo de CMS/framework como ShopifyJimdo, Wix, BigCommerce, Drupal, Symfony, Laravel...

En este caso, nos ceñiremos a WordPress.

Para utilizar Weglot en su sitio web o blog de WordPress, deberá instalar la extensión de Weglot y crear una cuenta en el sitio web oficial.

Una vez hecho esto, estas son las pocas opciones de configuración que tiene a su disposición desde la pestaña Weglot en la administración de su sitio:

 

1 - Configuración principal

weglot - configuration

La primera acción que tendrás que realizar es vincular el plugin con tu cuenta de Weglot recién creada. Para ello, sólo tendrás que ir a la pestaña de Weglot e introducir tu clave API. Puede obtenerlo haciendo clic en el enlace que aparece junto al campo de entrada o puede encontrarlo en su cuenta de Weglot en la pestaña de Configuración del proyecto.

A continuación, tendrá que definir el idioma original de su sitio. En la captura de pantalla de arriba he elegido el francés.

Por último, puede elegir la(s) lengua(s) de destino. En mi caso, elegí el inglés(English en la captura de pantalla).

 

2 - Diseño del botón de idioma

weglot - design drapeaux

Esta configuración es opcional, pero aquí es donde se puede :

  • elija mostrar sus idiomas como una lista desplegable,
  • elija mostrar las banderas o sólo el nombre del idioma como texto,
  • defina el diseño de sus banderas: rectángulos o redondos,
  • Defina si desea mostrar el nombre completo del idioma o sólo el código del país (francés o FR),
  • añadir CSS si es necesario.

 

3 - Posición del botón de idioma

weglot - position drapeaux

En esta sección, puede definir la posición de sus botones de idioma. Por defecto, al activar el plugin de Weglot, éste muestra automáticamente los botones de idioma en la esquina inferior derecha, en sticky. Pero puedes decidir lo contrario:

  • puede hacer que las banderas aparezcan en el menú principal a través de la pestaña Apariencia > Menú
  • en la barra lateral a través de la pestaña Apariencia > Widgets
  • con un shortcode para implementarlo en el lugar que quieras
  • o incluso en el código fuente de un archivo Divi.

 

4 - Exclusión de las traducciones

weglot - exclusions

En esta sección, puede excluir páginas enteras o partes de páginas para que no se traduzcan. Es posible que quieras hacerlo, bien porque no te interesa o porque quieres ahorrarte el número de palabras (sí, la licencia de Weglot se basa en el número de palabras a traducir, hablaremos de ello un poco más adelante en este artículo...).

En la captura de pantalla de arriba, puedes ver que he excluido algunas páginas enteras escribiendo el final de mis URLs. Pero también he excluido todos los comentarios que utilizan un ID de Divi. Al introducir #comment-wrap Weglot no me traduce ningún comentario, por lo que me ahorro cientos o incluso miles de palabras...

 

5 - Otras opciones

weglot - options

En este último apartado, encontrarás 3 opciones muy interesantes como permitir que el usuario sea redirigido en su idioma según la configuración de su navegador y tus idiomas disponibles o la traducción de tus páginas AMP.

 

¿Cuánto cuesta?

Y sí, lleguemos a la parte del "dinero"... Weglot efectivamente "no es barato" y esa era realmente la razón por la que estaba dudando. Esto es lo que tendrás que pagar para conseguir tu multilínea de WordPress:

  • para un sitio de menos de 2000 palabras: Weglot es gratuito. Digamos que no conozco muchos sitios que tengan menos de 2000 palabras. Podría ser una solución traducir la página de inicio, por ejemplo, y luego estudiar el impacto en términos de tráfico.
  • para una traducción de 10.000 palabras: 9,90ht al mes o 99ht al año.
  • para una traducción de 50.000 palabras: 19,90€ al mes o 190€ al año.
  • para una traducción de 200.000 palabras: 49 euros al mes o 490 euros al año.
  • para una traducción de 1.000.000 de palabras: 199 euros al mes o 1990 euros al año.

Para saber más sobre los planes propuestos por Weglot, te doy ir aquí.

¿Crees que es caro? Una licencia WPML o Polylang - que son plugins que también pueden traducir sus sitios de WordPress - le costará alrededor de 100€ht por año (más o menos dependiendo del plan).

Sin embargo, estas soluciones son extremadamente l entas y tediosas de implementar - dicen que el tiempo es dinero y Weglot le ahorrará mucho tiempo.

He podido probar las 3 soluciones y, efectivamente, Weglot es la más ligera, rápida y sencilla...

Imagínese el tiempo que puede llevar traducir un sitio web de 50 páginas o, peor aún, lo que costaría subcontratar la traducción a autónomos o empresas especializadas.

El punto fuerte de Weglot en comparación con otras soluciones es que no tienes que pasar horas traduciendo tu contenido. No, Weglot se encarga de ello y hay que decir que la traducción es bastante buena. No hay muchas notas falsas, algunas erratas, por supuesto, pero se pueden corregir.

Sin embargo, tenga cuidado, cada idioma añadido duplica su cuota de traducción. Por ejemplo, en AstucesDivi, actualmente sólo tengo una una treintena de artículos publicados. Así que elegí el plan de 50.000 palabras...

¡Ay, ay, ay! Ya está alcanzado, así que tendré que actualizar mi plan pronto. Si quisiera añadir dos idiomas más además del inglés, ya habría alcanzado las 150.000 palabras traducidas. ¡Así que puedes ver que puede ir muy, muy rápido!

 

Weglot y SEO...

Esta es otra pregunta que puede tener. Dado que referencia natural es importante para un sitio web, puede preguntarse si los motores de búsqueda tendrán en cuenta los idiomas que añada con Weglot. La respuesta es SÍ, Weglot es compatible con Directrices de multilingüismo de Google.

Los idiomas se añaden a la URL a través de una subcarpeta. Por ejemplo, https://astucesdivi.com/ está en francés - https://astucesdivi.com/en/ está en inglés.

Todo está bien traducido como la etiqueta Meta Title o Meta Description que introduces en Yoast por ejemplo y que sirve para aparecer en los resultados de búsqueda.

Por defecto, sus URLs permanecerán en el idioma original de su sitio, pero tendrán un prefijo como https://mon-site.com/en/el-título-de-mi-artículo-en-su-idioma-original/. Si desea traducirlos, hay una inserción en la parte inferior de sus artículos para ello. Puede modificar manualmente la URL de sus páginas traducidas.

url

Leer este artículo para entender mejor cómo Weglot gestiona su SEO.

 

¿Cómo puedo añadir banderas multilingües debajo de los títulos de las entradas del tema Divi?

Para ello necesitará un tema infantil para Divi. Una vez que lo tienes, es muy fácil de hacer:

  1. Copie el archivo single.php de el tema Divi (el tema principal).
  2. Edite este archivo con un editor de texto como SublimText par exemple puis ajoutez le code <strong><div id= »weglot_here »></div></strong> juste en dessous du <strong>titre entouré d’une balise H1</strong> comme vous pouvez le voir <strong>à la ligne 37 de la capture d’écran</strong> ci-dessous :single Divi
  3. Guarde e inserte esta copia en la carpeta del tema hijo (en la raíz). Se tendrá en cuenta en lugar del single.php del tema padre.
  4. Sube tu tema hijo al servidor y actívalo en lugar del tema Divi. Si su tema hijo ya está presente y activo, sólo tiene que añadir el archivo single. php a su raíz.
  5. Ahora tus artículos tienen las banderas de Weglot justo debajo de su título.

 

Descubra lo que puede hacer con el tema Divi

 

¿Qué hacer después de instalar Weglot?

Todas las acciones anteriores me llevaron realmente 15 minutos: creación de la cuenta de Weglot + configuración de la extensión + modificación de mi single.php

Sin embargo, esto puede no ser suficiente. Esto es lo que puedes hacer después de instalar Weglot:

 

1 - Visitar todas las páginas a traducir

Esta acción permite automatizar la traducción y activarla. Por lo tanto, tendrá que revisar todo su sitio, tal como lo haría un internauta. No tienes que hacer nada más para activar las traducciones.

 

2 - Corrección de errores tipográficos

Una vez que su sitio haya sido traducido, puede ir a su cuenta de Weglot y hacer correcciones si encuentra que algunas de las traducciones no están a la altura de sus expectativas. El manejo es bastante sencillo, ya lo verás.

 

3 - Activar el seguimiento de sus estadísticas

No todos los usuarios de Weglot piensan en ello, pero es importante realizar algunas acciones dentro de su cuenta de Google Analytics para poder rastrear las URLs visitadas en sus idiomas traducidos. Este es el procedimiento:

  • Vaya a su cuenta de Google Analytics (debe haber creado ya una cuenta para vincular su sitio web y hacer un seguimiento de sus estadísticas),
  • Vaya a la pestaña llamada "Administración" en la parte inferior izquierda,
  • Seleccione su propiedad si tiene varias,
  • Ir a Vista > "+Crear vista Google analytics Weglot
  • Nombra tu vista, por ejemplo, "Estadísticas inglesas", y establece la zona horaria,
  • Haga clic en "crear una vista". Google analytics Weglot
  • A continuación, todavía en "vista", vaya a la pestaña "filtro" y haga clic en "añadir un filtro". Google analytics Weglot
  • Nombra tu filtro, por ejemplo, "versión en inglés",
  • Tipo de filtro = "filtro predefinido", entonces seleccione :
  • "Incluir sólo
  • "Tráfico hacia los subdirectorios
  • "Contiene
  • Subdirectorio: "/es/" (para el inglés, por ejemplo) Google analytics Weglot
  • Termina con "guardar".

Ahora puede rastrear el tráfico de personas que visitan sus URLs en otros idiomas. Tal vez se pregunte por qué debería hacer esto cuando sus estadísticas ya le muestran la proporción de tráfico procedente de países extranjeros.

Es importante diferenciar entre ambos, ya que algunos internautas radicados en Estados Unidos o en Inglaterra, por ejemplo, no son necesariamente anglófonos, sino que pueden ser simplemente francófonos y vivir en el extranjero. Esto no le dará el tráfico real de su sitio en otro idioma. Creando una nueva vista con un filtro en Google Analytics, podrá separar el tráfico francófono del anglófono (u otros idiomas utilizados).

 

4 - Proporcionar imágenes para cada versión lingüística

Aunque Weglot sea una solución mágica, este plugin no traducirá las imágenes por ti. Traducirá los pies de foto pero no el contenido de las imágenes, por supuesto...

Si estás acostumbrado a promocionar las publicaciones de tu blog en las redes sociales, y especialmente en Pinterest, sin duda deberías considerar la posibilidad de ofrecer varias versiones de tus imágenes para fijarlas. A Estrategia de Pinterest será sin duda beneficioso para que sus artículos estén disponibles en sus otros idiomas. Por supuesto, esto no le llevará 15 minutos... y es mucho el trabajo que tendrá que hacer.

 

En conclusión...

Considerar la posibilidad de ofrecer un sitio web o un blog en varios idiomas no es una decisión que deba tomarse a la ligera. Como puede ver, le costará dinero y/o tiempo. Por mi parte, lo he pensado mucho y estoy esperando a ver los beneficios en términos de tráfico, a medio y largo plazo, que me aportarán mis páginas traducidas...

weglot multilingue

 

obtenir divi bouton
quizz divi bouton
newsletter bouton
formation divi bouton
guide divi pdf bouton
bouton support divi

Puede que a ti también te guste:

DiviGrid : ajoutez 27 modules au Visual Builder !

DiviGrid : ajoutez 27 modules au Visual Builder !

J’ai testé DiviGrid et ses 27 modules. Découvrez avec moi ce que nous offre ce plugin premium pour Divi, comment l’utiliser et comment importer les démos. Vous allez certainement adorer le module « Justified Gallery » !

14 Commentaires

  1. Cj-envadrouille

    Comme d’habitude les articles de Lycia sont très clairs et ses tuto écrire faciles à suivre. Bravo

  2. Lycia

    Merci Christine ! Tu es adorable 😉

  3. Patrick RANSINAN

    Super Lycia, merci pour tout

  4. Lycia Diaz

    Merci à toi ! Dès que j’ai le temps, je vais mettre à jour cet article et je vais revenir avec quelques chiffres intéressants, étant donné que ça fait un moment maintenant que j’utilise Weglot… À présent, la partie en anglais représente presque 25% de mon trafic. Le pari est plutôt gagné 😉

  5. Maxime

    Bonjour Lycia, la solution Weglot à l’air vraiment intéressante VS concurrence. J’ai une question au niveau du coût. Mon site ne doit pas trop bouger en terme de contenu. Puis-je le traduire un mois et arrêter mon abonnement ? Ma version traduite sera alors toujours en ligne ou elle disparaitra à la fin de mon abonnement ?
    Merci

  6. Lycia Diaz

    Salut Maxime. Malheureusement une fois que tu arrêtes ton abonnement, tu perds tes traductions. Donc en gros, temps que tu payes, tu as un site multilingue. Il faut mesurer. Selon le nombre de mots de ton site ça coûte pas plus cher qu’un abonnement WPML ou Polylang. Par contre pour un blog comme le mien, ça douille un peu 😉

  7. Maxime

    Ok super merci pour ta réponse rapide. Pour WPML et Polylang , tu te ré-abonnes à l’année c’est bien ça ?
    Et en terme de référencement le best pour toi c’est Weglot ?

  8. Lycia Diaz

    Oui tu te réabonnes chaque année mais surtout c’est toi qui doit traduire. Tu dois traduire tes textes, tes menus et tes meta description de Yoast. Du coup, le référencent ne dépend pas vraiment de la solution. Weglot traduit tout en automatique et tu peux optimiser certaines phrases si tu les trouves mauvaises.

  9. Gaëlle

    Bonsoir, Merci pour cet article. Est-ce qu’il s’agit de traductions automatiques ou faites par des traducteurs humains ? Cordialement,

  10. Lycia Diaz

    Salut Gaëlle.
    Oui, il s’agit de traduction automatique mais tu peux faire des améliorations si tu en as besoin et tu les enregistres comme étant « vérifiée », ça se passe sur ton compte Weglot en ligne, c’est très facile.
    Sinon, tu fais comme moi : je laisse faire la machine hi hi hi ! Ça m’a pris 5 minutes l’autre jour pour ajouter l’Espagnol sur Astuces Divi, j’ai optimisé 2 ou 3 mots et le tour était joué, un vrai régal !

  11. Gaëlle

    Merci pour cette réponse et surtout pour la réactivité.
    Bonne soirée 🙂

  12. Gael

    Bonjour !
    ton article est vraiment très bien comme beaucoup d’autres d’ailleurs et aident vraiment à avancer !

    Concernant cet article justement, j’aurais une petite question pour ce qui est des vidéos :

    est-ce que tu sais déjà si on peut changer de nom de domaine directement avec Weglot pour passer d’un site français à un site italine ? Ex.: monsite.fr à monsite.it

    Et si il y a une video en français, par exemple sur la page d’accueil ou sur toute autre page du site en .fr, est-il possible que la vidéo soit automatiquement changée avec une vidéo en italien ??

    Merci à toi pour ton retour et pour tout ton travail !

    Cordialement

  13. Lycia Diaz

    Salut Gael, je ne voudrais pas dire de bêtises mais je pense que tu peux versionner tes vidéos. Ce dont je suis sure, c’est qu’on peut versionner les images depuis le Dashboard de Weglot, il suffit de saisir l’URL de l’image version anglaise pour remplacer la française donc logiquement, tu peux faire la même choses pour tes vidéos. Tout se passe dans ton compte Weglot et non dans WordPress, c’est la seule différence avec les plugin multilingues traditionnels.

  14. Pierre

    Bonjour Lycia

    Merci pour ton article.
    Pourrais-tu, stp, nous éclairer sur la compatibilité et sur le fonctionnement de Weglot avec le theme builder ?
    Je connais l’astuce pour gérer cela avec Polylang, mais je me demande comment c’est géré avec Weglot.
    Je te remercie par avance 🙂 !

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.